Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Иоанна 1:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Они ради имени Исы отправились в путь, ничего не взяв у неверующих.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Ведь они ради Христа в путь отправились и ничего не берут у язычников.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Они ради имени Исы отправились в путь, ничего не взяв у неверующих.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Они ради имени Исо отправились в путь, ничего не взяв у неверующих.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Ибо они ради Имени вышли в путь, ничего не взяв от язычников.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 о имени бо его изыдоша, ничтоже приемлюще от язык.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.

См. главу Копировать




3 Иоанна 1:7
17 Перекрёстные ссылки  

Но ваши противники будут гнать вас из-за Меня, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.


Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.


Во всём, что бы я ни делал, я показывал вам пример того, что, так трудясь, мы должны помогать слабым, помня слова Повелителя Исы: «Больше благословения в том, чтобы давать, чем принимать».


Посланники аль-Масиха покинули Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Исы.


Между тем, последователи аль-Масиха, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили.


Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.


Так в чём же моё вознаграждение? В том, что, возвещая Радостную Весть, я делаю это безвозмездно и не пользуюсь моими правами проповедника.


Так чего же вы были лишены в сравнении с другими общинами верующих, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду.


Ведь мы возвещаем не самих себя, а Ису аль-Масиха как Повелителя, мы же – ваши рабы ради Исы.


Поэтому Аллах возвысил Его и дал Ему имя выше всех имён,


Теперь я радуюсь в моих страданиях за вас. Я в своём теле восполняю ту меру страданий аль-Масиха, которая предназначена мне, ради Его тела, то есть ради вселенской общины Его последователей.


Мы должны поддерживать таких людей, чтобы содействовать распространению истины.


Я знаю, что ты стоек, что ради Меня перенёс трудности и не изнемог.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама