Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 6:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук Аллаха, потому что волы споткнулись.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Когда они подошли к гумну Нахона, Узза схватился за ковчег Божий, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук Всевышнего, потому что волы споткнулись.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук Всевышнего, потому что волы споткнулись.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Когда они дошли до молотилки Нахона, волы споткнулись, и Оза, протянув руку, взялся за ковчег.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 И когда дошли до гумна Нахонова, Оза простер руку свою к ковчегу Божию [чтобы придержать его] и взялся за него, ибо волы наклонили его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать Божий ковчег, потому что волы споткнулись.

См. главу Копировать




2 Царств 6:6
5 Перекрёстные ссылки  

Они пришли к гумну Атада, что рядом с рекой Иордан, и там стали громко и горько плакать. Там Юсуф семь дней оплакивал отца.


Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись.


Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, после того как Харун и его сыновья закончат покрывать святилище и его утварь, пусть каафиты придут, чтобы нести всё это. Им нельзя прикасаться к самим священным вещам, иначе они умрут. Это утварь шатра встречи, которую будут носить каафиты.


– Не дайте погибнуть левитскому клану каафитов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама