Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Царств 5:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Но Давид завладел крепостью Сион — ныне это Город Давидов.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Но Довуд захватил крепость Сион, что ныне Город Довуда.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Но Давид захватил крепость Сион, и она стала городом Давида.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Но Давид взял крепость Сион: это — город Давидов.

См. главу Копировать




2 Царств 5:7
27 Перекрёстные ссылки  

И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда.


Когда сундук Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал перед Вечным, она уничижила его в своём сердце.


Царю же Давуду сказали: – Вечный благословил домашних Овид-Эдома и всё, что у него, из-за сундука Аллаха. Тогда Давуд пошёл и с радостью перенёс сундук Аллаха из дома Овид-Эдома в Город Давуда.


Я посмотрел и увидел Ягнёнка. Он стоял на горе Сион, и с Ним было сто сорок четыре тысячи человек, у которых на лбу было написано имя Ягнёнка и имя Его Отца.


Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму! Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество.


Об этом написано: «Вот Я кладу на Сионе Камень, о Который многие споткнутся, Скалу, из-за Которой они упадут, но верующий в Него никогда не будет постыжен».


Многие народы пойдут и скажут: – Идём, поднимемся на гору Вечного, к дому Бога Якуба, Он научит нас Своим путям, чтобы нам ходить по Его стезям. Ведь из Сиона выйдет Закон, слово Вечного – из Иерусалима.


– Искупитель придёт на Сион, к тем потомкам Якуба, кто раскается в грехах, – возвещает Вечный.


Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас святой Бог Исраила!


Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе.


Их могилы навеки станут им домом, их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?


Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё, ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.


«Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».


Его похоронили с царями в Городе Давуда, ради добра, которое он сделал в Исраиле для Аллаха и для Его храма.


Сулейман созвал в Иерусалим старейшин Исраила, всех глав исраильских родов и кланов, чтобы перенести сундук соглашения с Вечным из Города Давуда, то есть Сиона, в храм.


Давуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Давуда.


Сулейман созвал к себе в Иерусалим старейшин Исраила, всех глав исраильских родов и кланов, чтобы перенести сундук соглашения с Вечным из Города Давуда, то есть Сиона, в храм.


Сулейман породнился с фараоном, царём Египта, женившись на его дочери. Он поселил её в Городе Давуда, пока не закончил строить свой дворец, храм Вечного и стену вокруг Иерусалима.


Он не хотел везти сундук Вечного к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома.


Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.


В тот день Давуд сказал: – Пусть всякий разящий иевусеев проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Давуд, через водопроводный туннель. (Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)


После того как дочь фараона перебралась из Города Давуда во дворец, который построил для неё Сулейман, он построил Милло.


Я против тебя, Иерусалим, обитательница долины, скала равнины, – возвещает Вечный, – против вас, говорящие: „Кто же на нас пойдёт войной? Кто вторгнется в наши дома?“


Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда.


и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама