Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 20:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 И люди Иоава вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Вышли из Иерусалима люди Йоава, вместе с ними керетеи и пелетеи и все крепкие воины, и пустились они в погоню за Шевой, сыном Бихри.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 И люди Иоава вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 И люди Иоава вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Тогда хелефеи, фелефеи и другие воины Иоава покинули Иерусалим, чтобы преследовать Савея, сына Бихри.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 И вышли за ним люди Иоавовы, и Хелефеи и Фелефеи, и все храбрые пошли из Иерусалима преследовать Савея, сына Бихри.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 И люди Иоава вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами, выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.

См. главу Копировать




2 Царств 20:7
9 Перекрёстные ссылки  

Все его люди шли за ним вместе со всеми керетитами и пелетитами, а все шестьсот гатян, которые сопровождали его от Гата, шли перед царём.


Иоав был начальником всего исраильского войска; Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами;


Иоав, сын Церуи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;


Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами, а сыновья Давуда были первыми при дворе.


он сказал им: – Возьмите с собой моих слуг, посадите моего сына Сулеймана на моего мула и доставьте его к источнику Гихон.


И священнослужитель Цадок, пророк Нафан, Беная, сын Иодая, керетиты и пелетиты пошли, усадили Сулеймана на мула царя Давуда и сопроводили его в Гихон.


Царь отправил его со священнослужителем Цадоком, пророком Нафаном, Бенаей, сыном Иодая, и керетитами и пелетитами, и они усадили его на царского мула,


Мы совершили набег на южные земли: на керетитов, на иудеев и на потомков Халева. Ещё мы сожгли Циклаг.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама