Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 18:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Царь был потрясён. Он пошёл в комнату над воротами и заплакал. Когда он шёл, он говорил: – О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о, Авессалом, сын мой, сын мой!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Царь в смятении поднялся в башню над воротами и зарыдал. И пока поднимался, повторял: «Сын мой, Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О если бы это я умер вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Царь был потрясён. Он пошёл в комнату над воротами и заплакал. Когда он шёл, он говорил: – О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о, Авессалом, сын мой, сын мой!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Царь был потрясён. Он пошёл в комнату над воротами и заплакал. Когда он шёл, он говорил: – О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о, Авессалом, сын мой, сын мой!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Царь был сокрушён. Он пошёл в комнату над воротами и там плакал. Идя туда, Давид повторял: «О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Лучше бы мне умереть вместо тебя, о Авессалом, сын мой, сын мой!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 И смутился царь, и пошел в горницу над воротами, и плакал, и когда шел, говорил так: сын мой Авессалом! сын мой, сын мой Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Царь был потрясен. Он пошел в комнату над воротами и заплакал. Когда он шел, он говорил: — О, мой сын Авессалом! Мой сын, мой сын Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о Авессалом, сын мой, сын мой!

См. главу Копировать




2 Царств 18:33
11 Перекрёстные ссылки  

Ибрахим был сильно огорчён, потому что это был его сын.


Иоав, сын Церуи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому.


Иоаву сказали: – Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.


Царь закрыл лицо и громко кричал: – О, сын мой Авессалом! О, Авессалом, сын мой, сын мой!


Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов и насыщаешь землю, делая её плодородной.


Но теперь, молю, прости их, а если не простишь, так сотри и моё имя из книги, которую Ты написал.


Мудрые изречения Сулеймана: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.


Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.


я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –


Пророк Ильяс был таким же человеком, как и мы. Но он горячо помолился, чтобы не было дождя, и на земле не было дождя три с половиной года.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама