Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 13:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Он позвал юношу, который служил ему, и сказал: – Выгони её вон отсюда и запри за ней дверь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 а позвал мальчика, что прислуживал ему, и приказал: «Прогони ее от меня прочь и запри за ней дверь».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Он позвал юношу, который служил ему, и сказал: – Выгони её вон отсюда и запри за ней дверь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Он позвал юношу, который служил ему, и сказал: – Выгони её вон отсюда и запри за ней дверь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Он позвал своего слугу и сказал ему: «Выгони отсюда эту женщину и запри за ней дверь».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И позвал отрока своего, который служил ему, и сказал: прогони эту от меня вон и запри дверь за нею.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Он позвал юношу, который служил ему, и сказал: — Выгони ее вон отсюда и запри за ней дверь!

См. главу Копировать




2 Царств 13:17
2 Перекрёстные ссылки  

– Нет! – сказала она ему. – Прогнать меня – это большее зло, чем то, что ты уже сделал со мной. Но он не стал слушать её.


И слуга выставил её и запер за ней дверь. (А на ней была богато украшенная одежда, которую носили в то время незамужние царские дочери.)


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама