Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Тимофею 2:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Аллаха заковать в цепи невозможно!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 И за нее нести мне приходится ныне лишения: в цепи я закован, как злодей. Но Божие слово не заковать!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Всевышнего заковать в цепи невозможно!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Всевышнего заковать в цепи невозможно!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 в служении которому я терплю страдание даже до уз, как злодей, но слово Божие не связано узами.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 в немже злостражду даже до уз, яко злодей: но слово Божие не вяжется.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Ради этого я принимаю страдание, даже в цепи закован подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи.

См. главу Копировать




2 Тимофею 2:9
22 Перекрёстные ссылки  

С Исой вели на казнь и двух преступников.


Командир, подойдя, арестовал Паула и приказал связать его двумя цепями. Он спрашивал у народа, кто это такой и что он сделал.


Он смело и беспрепятственно возвещал о Царстве Аллаха и учил о Повелителе Исе аль-Масихе.


Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.


Вот почему я, Паул, нахожусь в заключении за Ису аль-Масиха, ради вас, язычников.


тогда как первые возвещают аль-Масиха из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей.


Мне и подобает так думать о вас, потому что вы в моём сердце. Вы все разделяете со мной благодать Аллаха, как в узах моих, так и в защите и утверждении Радостной Вести.


Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.


Молитесь и о нас, чтобы Аллах открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну об аль-Масихе, за которую я и нахожусь сейчас в цепях.


и слово Повелителя, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере в Аллаха, и нам уже ничего и не нужно говорить.


И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Повелителя Исы быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.


За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что мне доверил до дня Его возвращения.


Пусть Повелитель проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.


Поэтому не бойся говорить о нашем Повелителе и не стыдись того, что я нахожусь в заключении за Него. Наоборот, раздели со мной страдания за Радостную Весть, положившись на силу Аллаха.


Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы аль-Масиха.


Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти.


Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Аллаха в день Его посещения.


или наместникам, назначенным им, чтобы наказывать делающих зло и поощрять делающих добро.


и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас и бранит ваше доброе поведение как последователей аль-Масиха, были посрамлены.


Главное, чтобы никто из вас не страдал как убийца, или вор, или злодей, или как человек, вмешивающийся в чужие дела.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама