2 Паралипоменон 8:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 Он также отстроил Баалат, все другие города для хранения запасов и все города для своих колесниц и коней. Сулейман построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 а также Баалат и все другие укрепленные города с хранилищами, которые ему принадлежали, и укрепленные города для колесниц и для конницы. Он построил всё, что задумал, в Иерусалиме и на Ливане, на всех землях, которыми правил. См. главуВосточный Перевод6 Он также отстроил Баалат, все другие города для хранения запасов и все города для своих колесниц и коней. Сулейман построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Он также отстроил Баалат, все другие города для хранения запасов и все города для своих колесниц и коней. Сулаймон построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Соломон также заново отстроил город Ваалаф и все города для хранения запасов. Он построил города для своих колесниц и для конницы. И построил он всё то, что хотел построить в Иерусалиме, Ливане и на всей земле, где правил. См. главуСинодальный перевод6 и Ваалаф и все города для запасов, которые были у Соломона, и все города для колесниц, и города для конных, и все, что хотел Соломон построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле владения своего. См. главуНовый русский перевод6 Он также отстроил Баалаф, все другие города для хранения запасов и все города для своих колесниц и коней. Соломон построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил. См. главу |