Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 30:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Да и в Иудее рука Аллаха была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного велели царь и его приближённые.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Была среди иудеев рука Божья, сделавшая их единодушными, чтобы свершилась воля царя и вельмож и слово Господне исполнилось.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Да и в Иудее рука Всевышнего была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного велели царь и его приближённые.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Да и в Иудее рука Всевышнего была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного велели царь и его приближённые.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Бог сделал так, чтобы весь народ Иудеи согласился подчиниться царю Езекии и его приближённым согласно слову Господа.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Да и в Иудее рука Божья была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Господа велели царь и его приближенные.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 30:12
19 Перекрёстные ссылки  

Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать храм Вечного, как, следуя словам Вечного, повелел царь.


Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в храме Вечного, по указанию Давуда, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Вечным через Его пророков.


Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Аллах, ведь сделано это было так быстро.


Повеления царя священнослужителям и левитам о чём бы то ни было, включая указания о хранении сокровищ, были исполнены в точности.


Хвала Вечному, Богу наших предков, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме


Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.


Я дам им сердце, способное познать Меня, познать, что Я – Вечный. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом, потому что они вернутся ко Мне от чистого сердца.


Я дам им одно сердце и один путь – всегда чтить Меня на благо себе и своим потомкам.


Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух. Я заберу у вас сердце из камня и дам вам сердце из плоти.


Но Петир и Иохан ответили им: – Посудите сами, справедливо ли перед Аллахом подчиняться вам больше, чем Аллаху?


И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Аллаха.


Не прибавляйте и не убавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам. Исполняйте повеления Вечного, вашего Бога, которые я даю вам.


потому что это Сам Аллах совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.


Вы помните, какие указания от Повелителя Исы мы вам дали.


Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец,


укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Ису аль-Масиха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исе аль-Масиху да будет слава вовеки! Аминь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама