Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Паралипоменон 30:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Да и в Иудее рука Аллаха была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного велели царь и его приближённые.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Была среди иудеев рука Божья, сделавшая их единодушными, чтобы свершилась воля царя и вельмож и слово Господне исполнилось.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Да и в Иудее рука Всевышнего была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного велели царь и его приближённые.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Да и в Иудее рука Всевышнего была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного велели царь и его приближённые.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Бог сделал так, чтобы весь народ Иудеи согласился подчиниться царю Езекии и его приближённым согласно слову Господа.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 30:12
19 Перекрёстные ссылки  

Я дам им одно сердце и один путь – всегда чтить Меня на благо себе и своим потомкам.


потому что это Сам Аллах совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.


Я дам им сердце, способное познать Меня, познать, что Я – Вечный. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом, потому что они вернутся ко Мне от чистого сердца.


Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.


Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух. Я заберу у вас сердце из камня и дам вам сердце из плоти.


Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Аллах, ведь сделано это было так быстро.


Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в храме Вечного, по указанию Давуда, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Вечным через Его пророков.


Вы помните, какие указания от Повелителя Исы мы вам дали.


Но Петир и Иохан ответили им: – Посудите сами, справедливо ли перед Аллахом подчиняться вам больше, чем Аллаху?


Хвала Вечному, Богу наших предков, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме


Не прибавляйте и не убавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам. Исполняйте повеления Вечного, вашего Бога, которые я даю вам.


И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Аллаха.


Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец,


укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Ису аль-Масиха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исе аль-Масиху да будет слава вовеки! Аминь.


Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать храм Вечного, как, следуя словам Вечного, повелел царь.


Повеления царя священнослужителям и левитам о чём бы то ни было, включая указания о хранении сокровищ, были исполнены в точности.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама