Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 1:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 тебе будут даны мудрость и знание. Более того, Я дам тебе богатства, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 за это дарованы будут тебе и мудрость, и знание; а еще дам тебе такие богатства, блага земные и славу, какими ни один царь прежде не обладал и после тебя уже никто обладать не будет».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 тебе будут даны мудрость и знание. Более того, Я дам тебе богатства, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 тебе будут даны мудрость и знание. Более того, Я дам тебе богатства, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Поэтому Я дам тебе не только мудрость и знание, но также и богатство, изобилие и славу. Ни один царь, который жил до тебя, не имел столько богатства и славы. Более того, и в будущем ни один из царей не будет столько иметь».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 премудрость и знание дается тебе, а богатство и имение и славу Я дам тебе такие, подобных которым не бывало у царей прежде тебя и не будет после тебя.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 тебе будут даны мудрость и знание. Более того, Я дам тебе богатства, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 1:12
10 Перекрёстные ссылки  

Все на земле искали встречи с Сулейманом, чтобы послушать мудрости, которую вложил в его сердце Аллах.


От Тебя богатство и честь, Ты – властитель всего. В руках Твоих сила и власть вознести и укрепить любого.


Вечный высоко вознёс Сулеймана в глазах всего Исраила и даровал ему такое царское великолепие, какого не было прежде ни у кого из исраильских царей.


Царь Сулейман превосходил богатством и мудростью всех царей земли.


Не из-за таких ли вот браков впал в грех царь Исраила Сулейман? У многих народов не было царя, подобного ему. Его любил Аллах и сделал его царём над всем Исраилом, но чужеземные жёны ввели в грех даже его.


Я превзошёл величием всех, кто жил в Иерусалиме до меня. При всём этом мудрость моя оставалась со мной.


Редко такой человек размышляет о своей жизни, потому что Аллах наполняет радостью сердце его.


Прежде всего ищите Царства Аллаха и Его праведности, и всё остальное вам тоже будет дано.


А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,


Если кому-то из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Аллаха, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, – и ему будет дано.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама