Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 1:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ, иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 дай же мне теперь мудрости и знания, чтобы я мог идти впереди этого народа, вести его за собой и руководить им. Ибо кто способен править столь великим народом Твоим?!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ, иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ, иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Дай же мне мудрость и знание, чтобы я мог вести этот народ правильным путём. Никто не может править этим великим народом без Твоей помощи!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 то ныне дай мне премудрость и знание, чтобы я умел выходить пред народом сим и входить, ибо кто может управлять сим народом Твоим великим?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ; иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 1:10
14 Перекрёстные ссылки  

Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исраильтян в бой. И Вечный сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исраил и станешь его правителем».


Дай Твоему рабу разумное сердце, чтобы править Твоим народом и различать между добром и злом. Ведь кто способен править Твоим многочисленным народом?


Пусть Вечный даст тебе разум и понимание, когда Он поставит тебя властвовать над Исраилом, чтобы тебе соблюдать Закон Вечного, твоего Бога.


Мудрость важнее всего, поэтому приобретай мудрость. И всем, что имеешь, приобретай разум.


Мною правят цари, и правители пишут справедливые законы,


который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Вечного не уподобился отаре без пастуха.


Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!


И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Аллаха.


– Мне уже сто двадцать лет, и я не могу больше вести вас. Вечный сказал мне: «Ты не перейдёшь через Иордан».


Если кому-то из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Аллаха, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, – и ему будет дано.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама