2 Коринфянам 8:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»20 Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Мы хотим, чтобы никто не мог обвинить нас в том, будто мы плохо распорядились столь обильными дарами, См. главуВосточный Перевод20 Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, См. главуперевод Еп. Кассиана20 послали мы его в заботе о том, чтобы не подверг нас кто нареканию при таком обильном сборе, достигаемом нашим служением; См. главуБиблия на церковнославянском языке20 блюдущеся того, да не кто нас поречет во обилии сем служимем нами: См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Мы всегда осторожны, чтобы никто не смог осуждать нас за то, как мы распоряжаемся большими деньгами, См. главу |