Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 7:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Пустите нас в сердце свое! Ведь мы никого не обидели, никого не ввели в заблуждение, ни с кем корыстно не обошлись.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 Вместите нас: мы никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали корысти.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 Вместите ны: ни единаго обидехом, ни единаго истлихом, ни единаго лихоимствовахом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Откройте нам ваши сердца. Мы не причинили никому вреда, никого не совратили, никого не обманули.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 7:2
23 Перекрёстные ссылки  

Муса сильно разгневался и сказал Вечному: – Не принимай их приношений. Я не брал у них даже осла и никому из них не причинил зла.


А если кто вас не примет или не станет слушать ваших слов, то отряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.


– Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня.


Если вы войдёте в город и вас там примут, то ешьте всё, что вам предложат,


Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.


Такие люди служат не нашему Повелителю аль-Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.


Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно и искренне, и это нам было дано от Аллаха. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по благодати Аллаха.


Я хочу ещё раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться ещё немного.


Когда я был у вас и нуждался в чём-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всём необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чём и так буду поступать и впредь.


Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Аллаха. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Аллахом.


Примите его с радостью как брата по вере в Повелителя и уважайте таких людей, как он.


Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.


Вы и Аллах – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.


Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя.


Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.


Того, кто приходит к вам и приносит не это учение, вы не должны принимать в дом и приветствовать его.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама