Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 6:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Для вас, коринфяне, открыты наши уста и широко распахнуты сердца наши.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Уста наши отверсты к вам, Коринфяне; сердце наше широко открыто.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Уста наша отверзошася к вам, коринфяне, сердце наше распространися.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 6:11
20 Перекрёстные ссылки  

Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;


Тогда ты посмотришь и воссияешь; твоё сердце будет трепетать и ликовать. Сокровища моря к тебе принесут, к тебе придут богатства народов.


А вечером, накануне того дня, когда пришёл беженец, рука Вечного была на мне, и Он открыл мои уста, прежде чем беженец утром пришёл ко мне. Он открыл мои уста, и я уже не молчал.


Вино обманывает этих гордецов и не даёт им покоя. Они разверзают пасть, как мир мёртвых, и, как смерть, они ненасытны. Они покоряют себе все народы, все племена подчиняют.


После этого Паул покинул Афины и отправился в Коринф.


Начальник молитвенного дома иудеев Крисп и все его домашние поверили в Повелителя Ису. И многие из коринфян, слышавших Паула, уверовали и прошли обряд погружения в воду.


Поэтому я готов охотно потратить на вас всё и даже истощить самого себя ради вас. Неужели же вы любите меня меньше оттого, что я люблю вас больше?


Мне очень нелегко было писать вам так; я писал со слезами и с болью в сердце. Но моей целью было не огорчить вас, а дать вам знать, как сильно я вас люблю.


Глупые галаты! Вас словно кто-то сглазил, вас, которым ясно было представлено значение жертвенной смерти на кресте Исы аль-Масиха.


Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла.


Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,


Знайте, что Повелитель вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.


Аллах свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Исы аль-Масиха.


Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения по провозглашению Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна община верующих не оказала мне финансовой помощи, кроме вас одних.


– Вот Я скоро приду! Я несу воздаяние каждому, и каждый получит по своим делам.


Молясь, Ханна сказала: – Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама