Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Коринфянам 4:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Аллаха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 И всё это мы делаем ради вас, с тем чтобы изобилующая благодать Божия, изливаясь на всё большее число людей, могла умножить благодарность во славу Божию.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Всевышнего.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

15 Ибо всё для вас, чтобы изобилующая во многих благодать вызвала тем большую благодарность во славу Божию.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

15 Вся бо вас ради, да благодать умножившаяся, множайшими благодарении избыточествит в славу Божию.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 4:15
21 Перекрёстные ссылки  

Мы знаем, что Аллах всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.


Кроме того, общины верующих выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Вечного по нашему доброму желанию.


Только вы помогайте нам своими молитвами, чтобы многие возблагодарили Аллаха за то, что Он был так милостив к нам по их молитвам.


Тот, кто проповедует, должен делать это, как произносящий слова Аллаха. Кто служит, пусть служит с силой, которую даёт Аллах. Пусть во всём этом будет прославлен Аллах через Ису аль-Масиха. Ему да будет слава и сила вовеки, аминь!


А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Аллаху, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет.


Поэтому я терплю всё ради избранных Аллахом, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение – в единении с Исой аль-Масихом.


И они прославляли Аллаха за меня.


Верни мне радость Твоего спасения и дай мне желание быть послушным Тебе.


Теперь я радуюсь в моих страданиях за вас. Я в своём теле восполняю ту меру страданий аль-Масиха, которая предназначена мне, ради Его тела, то есть ради вселенской общины Его последователей.


Хотя я и свободен от всех, я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Аллаху как можно больше людей.


Благодать же нашего Повелителя была проявлена во мне во всём её богатстве вместе с верой и любовью от Исы аль-Масиха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама