1 Царств 6:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Они так и сделали. Взяли двух коров и запрягли их в повозку, а телят заперли. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Так и поступили эти люди: взяли двух дойных коров и запрягли в повозку, а телят их оставили в загоне. См. главуВосточный Перевод10 Они так и сделали. Взяли двух коров и запрягли их в повозку, а телят заперли. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Они так и сделали. Взяли двух коров и запрягли их в повозку, а телят заперли. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Филистимляне сделали именно так, как сказали им священники и прорицатели. Они нашли двух коров, которые только что отелились, запрягли их в повозку, а телят их оставили дома. См. главуСинодальный перевод10 И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали дома; См. главуНовый русский перевод10 Они так и сделали. Взяли двух коров и запрягли их в повозку, а телят заперли. См. главу |