Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Царств 30:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Давуд спросил его: – Чей ты и откуда пришёл? Он ответил: – Я египтянин, раб одного амаликитянина. Мой господин оставил меня, когда я заболел три дня назад.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Тот ответил: «Я египетский юноша, раб одного амалекитянина. Бросил меня мой владыка, когда три дня назад я заболел.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Давуд спросил его: – Чей ты и откуда пришёл? Он ответил: – Я египтянин, раб одного амаликитянина. Мой господин оставил меня, когда я заболел три дня назад.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Довуд спросил его: – Чей ты и откуда пришёл? Он ответил: – Я египтянин, раб одного амаликитянина. Мой господин оставил меня, когда я заболел три дня назад.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Давид спросил египтянина: «Кто твой хозяин? Откуда ты?» Он ответил: «Я египтянин, раб одного амаликитянина. Три дня назад я заболел, и мой хозяин бросил меня.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 И сказал ему Давид: чей ты и откуда ты? И сказал он: я — отрок Египтянина, раб одного Амаликитянина, и бросил меня господин мой, ибо уже три дня, как я заболел;

См. главу Копировать




1 Царств 30:13
9 Перекрёстные ссылки  

Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!


Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.


ещё они дали ему инжир и две связки изюма. Он поел, и к нему вернулись силы, потому что он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.


Мы совершили набег на южные земли: на керетитов, на иудеев и на потомков Халева. Ещё мы сожгли Циклаг.


Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.


Тогда они спросили его: – Скажи нам, кто виновник этой беды? Каково твоё ремесло? Откуда ты держишь путь? Из какой ты страны? Из какого народа?


– Откуда ты пришёл? – спросил его Давуд. – Я спасся из стана исраильтян, – ответил он.


Давуд сказал юноше, который принёс ему известие: – Откуда ты? – Я сын чужеземца, амаликитянина, – ответил он.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама