Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 20:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Если он скажет: «Хорошо», то твой раб в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Если он скажет на это: „Хорошо!“ — значит, слуга твой в безопасности, а если рассердится — знай: беда грозит мне от него.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Если он скажет: «Хорошо», то твой раб в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Если он скажет: «Хорошо», то твой раб в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Если на это он скажет: „Хорошо”, то я в безопасности, а если он разгневается, то знай, что он решил причинить мне зло.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Если на это он скажет: «хорошо», то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Если он скажет: «Хорошо», то твой слуга в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело.

См. главу Копировать




1 Царств 20:7
6 Перекрёстные ссылки  

Этот замысел понравился Авессалому и всем старейшинам Исраила.


Царь в гневе поднялся с места, оставил вино и вышел во дворцовый сад. А Аман, понимая, что царь уже решил его судьбу, остался, чтобы умолять царицу Есфирь даровать ему жизнь.


Мне понравилось это предложение, и я выбрал из вас двенадцать человек, по одному из каждого рода.


Но Шаул метнул в него копьё, чтобы его убить. И Ионафан понял, что его отец решил убить Давуда.


– Да не случится этого с тобой! – сказал Ионафан. – Если бы я заподозрил, что мой отец решил причинить тебе зло, то разве я не сказал бы тебе?


Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама