Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 20:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Но если я крикну юноше: „Стрелы вон там, впереди!“ — то уходи, Господь отпускает тебя.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Но если я скажу мальчику: „Смотри, стрелы впереди тебя”, то ты должен уйти, так как Господь отпускает тебя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 если же так скажу отроку: «вот, стрелы впереди тебя», то ты уходи, ибо отпускает тебя Господь;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Господь отсылает тебя.

См. главу Копировать




1 Царств 20:22
3 Перекрёстные ссылки  

Затем я пошлю мальчика и скажу: «Ступай, найди стрелы». Если я скажу ему: «Стрелы позади тебя, принеси их сюда», тогда приходи, потому что верно, как и то, что жив Вечный, – ты в безопасности, угрозы нет.


Когда мальчик достиг места, где упала стрела Ионафана, Ионафан крикнул ему вслед: – Стрела дальше, впереди тебя!


Ионафан сказал Давуду: – Иди с миром, ведь мы поклялись друг другу в дружбе именем Вечного, сказав: «Вечный – свидетель между тобой и мной и между твоими и моими потомками навеки».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама