1 Царств 2:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»16 Если человек говорил ему: «Пусть вначале сожгут жир, а потом ты возьмёшь всё, что хочешь», то слуга отвечал: «Нет, давай сейчас. А если нет, я возьму силой». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 И когда человек отвечал: «Пусть сначала сожгут жир, а потом забирай, что пожелаешь», — тот возражал: «Нет, отдавай сейчас, а если не дашь — возьму силой!» См. главуВосточный Перевод16 Если человек говорил ему: «Пусть вначале сожгут жир, а потом ты возьмёшь всё, что хочешь», то слуга отвечал: «Нет, давай сейчас. А если нет, я возьму силой». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Если человек говорил ему: «Пусть вначале сожгут жир, а потом ты возьмёшь всё, что хочешь», то слуга отвечал: «Нет, давай сейчас. А если нет, я возьму силой». См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 И если люди, приносившие жертву, говорили: «Сожгите сначала жир, а потом можете брать себе всё, что хотите», то слуги священника отвечали: «Нет, дай нам мяса сейчас, а если не дашь, то мы силой возьмём его у тебя!» См. главуСинодальный перевод16 И если кто говорил ему: пусть сожгут прежде тук, как должно, и потом возьми себе, сколько пожелает душа твоя, то он говорил: нет, теперь же дай, а если нет, то силою возьму. См. главуНовый русский перевод16 Если человек говорил ему: «Пусть сперва сожгут жир, а потом ты возьмешь всё, что хочешь», слуга отвечал: «Нет, давай сейчас. А если нет, я возьму силой». См. главу |