Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 15:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Вечному.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Но теперь, прошу, прости мой грех, вернемся вместе, и я поклонюсь Господу».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Вечному.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Вечному.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Теперь же молю тебя, прости мне этот грех. Возвратись со мной, чтобы я поклонился Господу».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу [Богу твоему].

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Господу.

См. главу Копировать




1 Царств 15:25
3 Перекрёстные ссылки  

Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.


Простите мой грех всего лишь ещё один раз. Помолитесь Вечному, вашему Богу, чтобы Он избавил меня от этого несчастья.


Но Шемуил сказал ему: – Я не вернусь с тобой. Ты отверг слово Вечного, и Вечный отверг тебя как царя над Исраилом!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама