Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Тимофею 4:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Нелепых же и вздорныхасен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 А негодных и старушечьих басен избегай; упражняй себя в благочестии.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Скверных же и бабиих басней отрицайся, обучай же себе ко благочистию:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Но избегай глупых историй, в которых нет правды Божьей, и неустанно укрепляй свою преданность Богу.

См. главу Копировать




1 Тимофею 4:7
20 Перекрёстные ссылки  

Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Аллахом и перед людьми.


не расточать своё время на всевозможные россказни и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Аллаха, которое строится на вере.


Мы знаем также, что Закон существует не для праведных, а для его нарушителей и для непокорных, для нечестивых и грешных, для тех, кто не признаёт ничего святого, и для безбожников, для убийц своего отца, или матери, или же других людей,


а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, что называют себя почитающими Аллаха.


Тайна нашей веры несомненно велика: Он был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нём было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесён в славе.


Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.


Ты же, человек Всевышнего, беги от всего этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости.


Тиметей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием.


Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исы аль-Масиха и с учением, соответствующим истинному почитанию Аллаха,


и постоянные разногласия между людьми с развращённым умом, далёкими от истины: для них благочестие стало лишь способом наживы.


Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются всё дальше и дальше от Аллаха.


Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.


Все, кто хочет жить благочестиво, как подобает верующему в Ису аль-Масиха, будут преследуемы.


Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.


Они перестанут слушать истину и обратятся к мифам.


чтобы они не обращали внимания на иудейские выдумки и приказания людей, отвернувшихся от истины.


Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво,


Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу законов Таурата: это не приносит пользы и не имеет смысла.


Твёрдая же пища – для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама