1 Тимофею 4:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы аль-Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте. См. главуВосточный Перевод12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исо Масеха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. См. главуперевод Еп. Кассиана12 Никто да не пренебрегает твоей молодостью, но будь примером для верных в слове, в поведении, в любви, в вере, в чистоте. См. главуБиблия на церковнославянском языке12 Никтоже о юности твоей да нерадит: но образ буди верным словом, житием, любовию, духом, верою, чистотою. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в своей речи, поступках, любви, которую проявляешь, в вере и безупречном поведении. См. главу |