Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 3:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын — Иоаким, третий — Седекия, четвертый — Шаллум.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Вот список сыновей Иосии: первенец Иоханан, второй сын Иоаким, третий сын Седекия и четвёртый сын Селлум.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын — Иоаким, третий — Цедекия, четвертый — Шаллум.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 3:15
13 Перекрёстные ссылки  

Иоахазу было двадцать три года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца. Его мать звали Хамуталь, дочь Иеремии, она была родом из Ливны.


Фараон Нехо сделал Элиакима, сына Иосии, царём вместо его отца Иосии и дал ему новое имя – Иоаким. А Иоахаза он увёл в Египет, где тот и умер.


Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царём вместо него и дал ему новое имя – Цедекия.


его сын Амон; его сын Иосия.


Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.


Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца.


Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогую утварь из храма Вечного. А царём Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю Иехонии Цедекию.


И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово.


Ведь так говорит Вечный об Иоахазе, сыне Иосии, который стал царём Иудеи после своего отца, но был уведён в плен в Египет: – Он больше не вернётся.


Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудеи: – Его не будут оплакивать: «Увы, мой брат!» или «Увы, моя сестра!» Его не будут оплакивать: «Увы, мой господин! Увы, его величество!»


А этому скверному инжиру, который так плох, что его нельзя есть, – говорит Вечный, – Я уподоблю Цедекию, царя Иудеи, его приближённых и уцелевших горожан Иерусалима, независимо от того, останутся ли они в этой стране или поселятся в Египте.


В начале правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, было слово от Вечного:


Навуходоносор, царь Вавилона, поставил Цедекию, сына Иосии, царём Иудеи, и он правил вместо Иехонии, сына Иоакима.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама