Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 29:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Я всё приготовил для храма моего Бога, что только смог – золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы, разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Я делал всё возможное для того, чтобы собрать для Храма Бога моего золото для золотых вещей, серебро — для серебряных, медь — для медных, железо — для железных, дерево — для деревянных; камни оникс и другие драгоценные камни для закрепления их в оправах, разноцветные камни для мозаичных работ, всевозможные редкие камни и много мрамора.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Я всё приготовил для храма моего Бога, что только смог – золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы, разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Я всё приготовил для храма моего Бога, что только смог – золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы, разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Я сделал всё, что мог, чтобы составить план строительства храма Бога моего. Я дал золото для золотых вещей и серебро для серебряных. Я собрал бронзу для бронзовых вещей, железо для железных и дерево для деревянных. Я также пожертвовал камни оникса для оправы, мозаичный изразец, красивые драгоценные камни и белый мрамор. Я отдал всё это для строительства храма Господа.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Всеми силами я заготовил для дома Бога моего золото для золотых вещей и серебро для серебряных, и медь для медных, железо для железных, и дерева́ для деревянных, камни оникса и камни вставные, камни красивые и разноцветные, и всякие дорогие камни, и множество мрамора;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Я всё приготовил для дома моего Бога, что только смог — золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы, разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 29:2
22 Перекрёстные ссылки  

(Золото в той земле хорошее, и ещё там есть ароматная смола и камень оникс.)


Дай моему сыну Сулейману от всего сердца соблюдать Твои повеления, заповеди и установления и сделать всё, чтобы построить храм, для которого я всё это приготовил.


Кроме того, из любви к моему Богу я отдаю собственное золото и серебро на храм моего Бога сверх всего того, что я заготовил для этого святого храма. Я отдаю:


Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.


– Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный.


Не купить её ни за золото из Офира, ни за драгоценный оникс или сапфир.


Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;


в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.


Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Исраила


в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма, которые были вставлены в золотые филигранные оправы.


Вставили ониксы в золотые филигранные оправы и вырезали на них, как на печати, имена сыновей Исраила,


Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Слух о Нём распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, больных эпилепсией, парализованных, и Он их исцелял.


Я свидетель того, что они добровольно жертвовали всё, что только могли, и даже сверх того.


Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Повелителя, а не для людей,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама