Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 19:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исраила и выстроил их против сирийцев.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Когда Йоав увидел, что отряды неприятеля расположились и спереди и сзади от него, он избрал себе самых лучших воинов в Израиле и поставил их против арамеев.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исраила и выстроил их против сирийцев.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исроила и выстроил их против сирийцев.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Иоав увидел, что там было два войска, готовых сразиться с ним: одно войско перед ним, а другое позади него. Тогда Иоав выбрал лучших воинов Израиля и послал их сразиться с сирийским войском.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воинов из всех отборных в Израиле и выстроил их против Сириян.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Увидев, что сражаться придется и спереди и сзади, Иоав отобрал лучших воинов Израиля и выстроил их против арамеев.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 19:10
5 Перекрёстные ссылки  

Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.


Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в свой город, а пришедшие на помощь цари стояли отдельно в открытом поле.


Люди из засады также вышли против них из города, так что они оказались зажатыми с обеих сторон исраильтянами. Исраил разил их, не оставляя ни одного из них в живых, ни уцелевших, ни убежавших.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама