1 Коринфянам 9:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»2 Если я для других и не посланник аль-Масиха, то, во всяком случае, для вас я посланник! Ваше единение с аль-Масихом как раз и подтверждает, что я служу как посланник аль-Масиха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Если для других я — не апостол, для вас-то уж точно апостол, ведь сами вы в вашем единении с Господом и есть свидетельство моего апостольства. См. главуВосточный Перевод2 Если я для других и не посланник Масиха, то, во всяком случае, для вас я посланник! Ваше единение с Масихом как раз и подтверждает, что я служу как посланник Масиха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Если я для других и не посланник Масеха, то, во всяком случае, для вас я посланник! Ваше единение с Масехом как раз и подтверждает, что я служу как посланник Масеха. См. главуперевод Еп. Кассиана2 Если для других я не апостол, то по крайней мере для вас я — апостол: ибо печать моего апостольства — вы в Господе. См. главуБиблия на церковнославянском языке2 Аще иным (и) несмь апостол, но обаче вам есмь: печать бо моего апостолства вы есте о Господе. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Даже если я не апостол для других, я, тем не менее, апостол для вас. Потому что вы — печать, удостоверяющая моё апостольство в Господе. См. главу |