Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 13:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Когда я был ребёнком, я и говорил как ребёнок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил всё детское позади.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Когда я был ребенком, то как ребенок и говорил; на всё у меня был взгляд ребенка, и, как ребенок, я рассуждал. Но, став взрослым, я расстался со всем своим детским.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Когда я был ребёнком, я и говорил как ребёнок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил всё детское позади.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Когда я был ребёнком, я и говорил как ребёнок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил всё детское позади.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Егда бех младенец, яко младенец глаголах, яко младенец мудрствовах, яко младенец смышлях: егда же бых муж, отвергох младенческая.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал как ребёнок и рассуждал как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детское поведение.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 13:11
8 Перекрёстные ссылки  

Итак, гони беспокойство из сердца твоего и береги от страданий тело твоё, потому что быстротечны и детство, и юность.


Ученики стали рассуждать между собой: – Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.


и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет.


Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.


Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте младенцами, а по уму будьте взрослыми.


Я имею в виду, что пока наследник ещё ребёнок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит всё имение.


Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама