Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Иоанна 4:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Дети, вы от Аллаха, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Дети мои, вы от Бога: устояли вы перед духами лжи, ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто правит сегодня в мире.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Дети, вы от Всевышнего, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Дети, вы от Всевышнего, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Вы же от Бога, дети, и победили их, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 Вы от Бога есте, чадца, и победисте тех: яко болий есть иже в вас, нежели иже в мире.

См. главу Копировать




1 Иоанна 4:4
28 Перекрёстные ссылки  

Что же нам сказать об этом? Если Аллах за нас, то кто против нас?


потому что тот, кто рождён от Всевышнего, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере.


Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.


Мы узнали и поверили, что Аллах нас любит. Аллах есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Аллахе, и Аллах пребывает в нём.


Мы же получили не дух этого мира, но Духа от Аллаха, чтобы мы могли понять всё дарованное нам Аллахом.


Мы знаем, что мы от Аллаха, а весь мир лежит во власти Иблиса.


Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас.


И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в единении с Повелителем Его мощью и силой.


и чтобы через веру в ваши сердца вселился аль-Масих;


Они победили его кровью Ягнёнка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.


Тот, кто соблюдает Его повеления, – пребывает в Аллахе, и Аллах в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.


Теперь настало время суда для мира, и Шайтан, князь этого греховного мира, будет изгнан вон.


Я в них, а Ты – во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.


Но мы от Аллаха, и кто знает Аллаха, тот нас слушает, кто же не от Аллаха, тот не слушает нас. Так мы распознаём Духа истины и духа лжи.


и у храма Аллаха с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Аллах сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».


Я пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я пишу вам, юноши, потому что вы победили Иблиса. Я написал вам, дети, потому что вы познали Небесного Отца.


Вы также говорите: «Пища – для желудка, и желудок – для пищи!» Да, это так, но также правда то, что Аллах уничтожит и то и другое. Тело же предназначено не для разврата, а для Повелителя, как и Повелитель – для тела.


и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям Шайтана, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Аллаху.


о суде, потому что Шайтан, князь этого греховного мира, осуждён.


для неверующих, у которых бог этого мира (Шайтан) ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе аль-Масиха, Который в Самом Себе открывает нам Всевышнего.


Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается Шайтан, князь этого греховного мира. У него нет власти надо Мной,


Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иса аль-Масих, Который свидетельствует перед Небесным Отцом в нашу защиту.


Ведь если наше сердце осуждает нас, то тем более Аллах, Который больше нашего сердца и знает всё.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама