Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 8:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Оттуда он отправился в Пенуэль и там повторил свою просьбу, но жители Пенуэля отвечали то же, что и жители Суккота.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 Оттуда он поднялся к Пениилу и просил того же, но жители Пениила ответили так же, как и жители Суккота.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Оттуда он поднялся к Пениилу и просил того же, но жители Пениила ответили так же, как и жители Суккота.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Оттуда он поднялся к Пениилу и просил того же, но жители Пениила ответили так же, как и жители Суккота.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Гедеон ушёл из Сокхофа и пришёл в город Пенуэл, и там попросил у жителей хлеба, но они ответили ему так же, как ответили жители Сокхофа.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Оттуда пошел он в Пенуэл и то же сказал жителям его, и жители Пенуэла отвечали ему то же, что отвечали жители Сокхофа.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Оттуда он поднялся к Пениэлу и просил того же, но жители Пениэла ответили так же, как и жители Суккота.

См. главу Копировать




Судьи 8:8
5 Перекрёстные ссылки  

(Вот почему все потомки Израиля и поныне не едят того, что они называют поврежденной жилой, что над тазобедренным суставом, ибо по ней ударил Тот, Кто боролся с Иаковом.)


Иеровоам отстроил Шехем на Ефремовом нагорье и стал там жить. Потом он перешел в Пенуэль и отстроил его.


„Прокляните Мероз! — возвещает ангел Господень. — Предайте проклятью обитателей его: не пришли они на помощь Господу, на помощь Господу не пришли в битве против сильных“.


Что же мне, взять мой хлеб и воду, туши скота, зарезанного для моих стригалей, и отдать людям, о которых я даже не знаю, откуда они?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама