Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Судьи 7:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 и приказал им: «Следите за мной и делайте то же, что и я! Едва мы подойдем к лагерю, делайте то, что я буду делать!

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

17 – Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 – Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 – Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Он сказал им: «Смотрите на меня и делайте то же. Когда мы подойдём к вражескому лагерю, делайте всё, что я буду делать.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И сказал им: смотрите на меня и делайте то же; вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте;

См. главу Копировать




Судьи 7:17
7 Перекрёстные ссылки  

Подражайте мне, как я подражаю Христу.


не властвуя над теми, кто вверен вашей заботе, но подавая пример пастве.


Наставников ваших не забывайте, которые возвещали вам слово Божие; помня, как жили и как умирали они, подражайте вере их.


Потом всем ученикам Своим сказал Иисус: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.


И Авимелех отправился со своими воинами на гору Цалмон. Он взял с собой топор, нарубил веток и взвалил их на плечи, а своим людям приказал смотреть на него и быстро делать то же самое.


Он разделил свое войско из трехсот воинов на три отряда, дал каждому воину по сигнальному рогу и по факелу, спрятанному внутри пустого сосуда,


Когда мы затрубим в рога — я и те, кто со мной, трубите и вы со всех сторон вокруг лагеря, восклицая: „За Господа и Гедеона!“»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама