Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 3:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Вот Боаз, с его жницами ты трудилась, — разве он нам не родственник? Как раз сегодня вечером он будет веять ячмень на гумне.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Вооз подходит для этого. Он — наш близкий родственник, и ты работала с его служанками. Этой ночью он будет работать на гумне.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.

См. главу Копировать




Руфь 3:2
8 Перекрёстные ссылки  

Дойдя до Горен-ха-Атада, что на другой стороне Иордана, они остановились там, чтобы излить скорбь свою в горьких воплях; и провел Иосиф семь дней в плаче по отцу своему.


У Ноемини был родственник по мужу, человек знатный, из того же рода, что и Элимелех. Звали его Боаз.


Сказал тогда Боаз Руфи: «Послушай, дочь моя! Не ходи подбирать колосья на другое поле, не уходи отсюда. Держись моих жниц,


Сказала как-то Руфи свекровь ее Ноеминь: «Послушай, дочь моя, не пора ли мне подыскать тебе приют, где бы ты зажила хорошо?


Умойся, умасти себя благовониями, надень лучший свой наряд и иди на гумно, но не показывайся Боазу, пока он не закончит есть и пить.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама