Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 3:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 На что Боаз сказал ей: «Да благословит тебя Господь, дочь моя! Этот твой поступок еще прекраснее прежнего: ведь не стала ты искать себе в мужья молодого — и не смотрела ни на богатых, ни на бедных.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

10 – Благослови тебя Вечный, моя дочь, – ответил он. – Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами – ни за богатыми, ни за бедными.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 – Благослови тебя Вечный, моя дочь, – ответил он. – Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами – ни за богатыми, ни за бедными.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 – Благослови тебя Вечный, моя дочь, – ответил он. – Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами – ни за богатыми, ни за бедными.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Тогда Вооз сказал: «Да благословит Господь тебя, дочь моя. Ты очень добра ко мне. И это ещё выше той доброты, с какой ты отнеслась к Ноемини. Ты могла искать себе мужа среди молодых мужчин, богатых или бедных, но ты не сделала этого.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 [Вооз] сказал: благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 — Благослови тебя Господь, моя дочь, — ответил он. — Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами — ни за богатыми, ни за бедными.

См. главу Копировать




Руфь 3:10
8 Перекрёстные ссылки  

и, приглашая его к себе домой, сказал: «Благословенный Господом! Зачем тебе стоять здесь вне города, когда я уже велел приготовить для вас ночлег и стойла для ваших верблюдов».


Ноеминь сказала своим невесткам: «Возвращайтесь домой, в семьи своих родителей; да поступит с вами Господь по любви Своей неизменной, как вы поступали с умершими и со мной.


Боаз ответил ей: «Мне много рассказывали обо всем, что ты сделала для свекрови своей по смерти своего мужа: как оставила ты отца и мать, как покинула родную землю и отправилась к народу, прежде тебе незнакомому.


А Ноеминь сказала своей невестке: «Да благословит его Господь! Да пребудет с ним Тот, Кто полон неизменной преданности и любви и к живым, и к мертвым!» — и добавила: «Человек этот нам родня, он из тех, у кого есть право выкупа».


И как раз в это время из Вифлеема пришел и сам Боаз, он сказал жнецам: «Бог в помощь!» «Благослови тебя Господь», — отвечали ему жнецы.


«Кто ты?» — спрашивает он ее. А она ему отвечает: «Я Руфь, раба твоя. Возьми рабу свою под крыло свое, ведь у тебя есть на меня право выкупа».


Когда Самуил пришел к Саулу, тот сказал ему: «Да пребудет с тобой благословение Господне! Я исполнил слово Господа».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама