Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 10:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Блаженна страна, где царь — из достойного рода, а вельможи за стол садятся вовремя — подкрепляются, а не напиваются.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Счастье стране, чей царь благородного рода, чьи правители знают меру в еде и питье. Они пьют и едят для поддержания сил, а не для опьянения.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода, и чьи вельможи едят и пьют в нужное время — для подкрепления, а не для пьянства.

См. главу Копировать




Екклесиаст 10:17
6 Перекрёстные ссылки  

Горе тем, кто уже с утра ищет хмельных напитков, без устали горячит себя вином до ночи.


И властитель над ними будет из их же народа, и правитель — из них же, дам Я ему знак приблизиться, и он приблизится ко Мне. Ибо кто посмеет приблизиться ко Мне по своей воле? — это сказано Господом. —


А там уже ты сможешь купить на свое серебро всё, что пожелаешь: скот и крупный рогатый, и мелкий, вино, всякие крепкие напитки и всё, что угодно тебе. Всё это вместе с семейством своим ешь, радуясь, перед Господом, Богом твоим.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама