Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 5:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Неужели Ты отверг нас совсем, прогневался на нас безмерно?

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

22 Или Ты полностью отверг нас, и гневу Твоему нет меры?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Или Ты полностью отверг нас, и гневу Твоему нет меры?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Или Ты полностью отверг нас, и гневу Твоему нет меры?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Неужели Ты совсем отверг нас? Неужели безграничен гнев Твой против нас?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Или Ты полностью отверг нас, и гневу Твоему нет меры?

См. главу Копировать




Плач 5:22
13 Перекрёстные ссылки  

Благоухают все одежды твои смирной, алоэ и кассией. Из дворцов, слоновой костью украшенных, звуки струн тебя увеселяют.


Чуждые Завету Твоему восстали на меня, жестокие, о Боге не думающие, посягают на жизнь мою.


Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Псалом Асафа Песнь


Господь, Бог Воинств! Доколе Ты будешь гневаться, отвергая молитвы сынов народа Твоего?


Не гневайся на нас, Господи, сверх меры! Не век же Тебе помнить беззакония наши. Взгляни: вот мы все, Твой народ!


Неужели навсегда Ты отверг Иудею и неужели Ты так возненавидел Сион? Зачем же Ты сразил нас, лишив нас исцеления? Мира мы ждали, но нет добра, ждали исцеления, но только ужас постиг нас.


Назовут их отвергнутым серебром, ибо Господь их отверг.


Остриги свои длинные волосы и выбрось их, плач подними на вершинах холмов, потому что отверг Господь и покинул это поколение, вызывавшее у Него ярость.


Сколько ни пытался Я очистить тебя, Иерусалим, от скверны твоего распутства — тщетно всё; потому не буду уже более очищать тебя, пока не изольется на тебя Мой гнев.


Господь сказал мне: «Смертный, эти кости — весь род Израилев. Говорят они: „Иссохли наши кости, погибла надежда наша, вырваны мы с корнем!“


И опять зачала Гомер — родилась у нее в этот раз дочь; и сказал Господь Осии: «Назови ее Ло-Рухама („В немилости живущая“), ибо впредь ни прощать, ни миловать народ Израиля Я не стану.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама