Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 4:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 А теперь они чернее угля, не узнают их на улицах, кожа да кости, иссохли, как кора деревьев.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Но лица их теперь чернее сажи, поэтому никто на улицах их не узнаёт. Сморщилась их кожа на костях, стала суха как дерево.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 а теперь темнее всего черного лице их; не узнаю́т их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.

См. главу Копировать




Плач 4:8
17 Перекрёстные ссылки  

Плоть и кожа мои на костях обвисли, от зубов моих одни десны остались.


И когда они увидели его издали, то не узнали… Закричали они, зарыдали в голос, разодрали свои одежды и стали подбрасывать к небу прах у себя над головой.


Кожа на мне обуглилась, кости мои огнем пылают.


Плоть его пропадает бесследно, кости, прежде скрытые, выпирают.


Как высоко небо над землей, так велика любовь Его к благоговеющим пред Ним.


Ибо слово Господа правдиво и прямо высказано, и все дела Его верны.


Так оставался я нем и безгласен, молчал даже о добром. Но скорбь моя всё росла и росла,


Как много было тех, кто дивился ему — лик его был так обезображен, что не узнать в нем человека, на потомков Адама не был похож, —


Кожа наша иссохла, черна, как очаг, изнемогаем от голода.


Пред ним трепещут народы, лица бледнеют у всех.


И пала Ниневия — разграблена, разорена, разрушена! В страхе сердца замирают, трясутся колени, дрожь в теле и смертельная бледность на лицах у всех.


„Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама