Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 7:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Пупок твой — чаша круглая, не иссякает в ней пряное вино. Живот твой — пшеницы снопы, лилиями он окаймлен.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

3 Пупок твой словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; живот твой – ворох пшеницы, окружённый лилиями.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Пупок твой словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; живот твой – ворох пшеницы, окружённый лилиями.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Пупок твой словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; живот твой – ворох пшеницы, окружённый лилиями.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Твой пупок подобен круглой чаше, да не будет он никогда без вина. Чрево твоё как сноп пшеницы в обрамлении лилий.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 живот твой — круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое — ворох пшеницы, обставленный лилиями;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Пупок твой, словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; живот твой — ворох пшеницы, окруженный лилиями.

См. главу Копировать




Песнь песней 7:3
5 Перекрёстные ссылки  

Неффалим — лань он вольная, потомство производит он на свет превосходное.


лань любимая, серна нежная. Пусть ее груди всегда утоляют жажду твою и любовь к ней непрестанно кружит тебе голову.


Груди твои как два олененка, двойня серны, на лугу они среди лилий.


Волосы твои словно стадо коз, что с Гилада сбегают. Зубы твои — белые овцы, выходящие после купания, у каждой по паре ягнят, ни один не потерялся.


Как прекрасны в сандалиях ноги твои, благородная дева, изгиб твоих бедер как украшенье, созданное искусным мастером.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама