Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 4:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Там нард и шафран, имбирь и корица со всеми растеньями благовонными, мирра, алоэ со всеми лучшими ароматами.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

14 нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 нардом, шафраном, каламусом и корицей. Щиколотки твои словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и ладана.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, со всякими ладанными деревьями, с миррой и алоэ  — всякими лучшими ароматами.

См. главу Копировать




Песнь песней 4:14
16 Перекрёстные ссылки  

«Раз на то пошло, — сказал им Израиль, отец их, — тогда сделайте так: возьмите с собой то, чем славится земля наша: бальзам и мед виноградный, пряности и ладан, фисташки и миндаль, и отвезите это в дар тому человеку.


Она подарила царю сто двадцать талантов золота, великое множество благовоний и драгоценные камни. Никогда прежде не привозили царю Соломону такого множества благовоний, какие подарила ему царица Савская.


Она подарила царю сто двадцать талантов золота, великое множество благовоний и драгоценных камней. Никогда прежде не бывало таких благовоний, какие царица Савская подарила царю Соломону.


Господь Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.


«Возьми благовоний самых лучших: текучей мирры — пятьсот шекелей; душистой корицы — половину того, двести пятьдесят; тростника ароматного — двести пятьдесят;


надушила постель мою миррой, алоэ и корицей.


Желанный мой — веточка мирры, прильнув к груди моей, уснул.


Кто она — та, что восходит от пустыни, словно дыма столб, благоухая ладаном и миррой, дыша ароматами, доставленными издалека?


Пока не дохнуло жаром, день пока не настал и не рассеялись тени, взойду я на гору мирровую, на ладановый холм.


Я в сад свой вошел, сестра моя, невеста, мирры набрал с ароматами, вкусил меда из сот, выпил вина и молока. Насыщайтесь, друзья, пейте и пьянейте от любви!


Желанный мой в сад свой спустился, в цветники благоуханные, чтобы в садах побродить, из лилий букет сложить.


Дан и греки из Уззала платили за твои товары кованым железом, меняли их на кассию и благовонный тростник.


Они как далеко протянувшиеся ряды пальм, как сады возле реки; как алойные деревья, Господом насажденные; подобны кедрам, у вод растущим.


Когда прошла суббота, Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовоний, чтобы пойти и умастить тело Его.


Пришел также и Никодим — тот самый, который в первый раз приходил к Иисусу ночью. Принес он смирну, смешанную с алоэ, всего около ста фунтов.


И корицы не купят больше и пряностей, фимиама не купят и мира, и ладана; вина и елея, крупчатки, пшеницы не купят; не купят крупного скота и овец, коней, колесниц, и тел, и душ человеческих


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама