Откровение 10:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 В руке своей он держал небольшой развернутый свиток. Став правой ногой своей на море, а левой — на землю, См. главуБольше версийВосточный Перевод2 Ангел держал в руке маленький развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Ангел держал в руке маленький развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Ангел держал в руке маленький развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу. См. главуперевод Еп. Кассиана2 и держал он в руке своей книжку раскрытую. И поставил он ногу свою правую на море, левую же на землю, См. главуБиблия на церковнославянском языке2 и имеяше в руце своей книгу разгибену: и постави ногу свою десную на мори, а шуюю на земли, См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, См. главу |