Осия 8:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Выбрось тельца своего, Самария! Во гневе Я на жителей ее. Смогут ли они когда-либо жизнью чистой жить?! См. главуБольше версийВосточный Перевод5 Я отверг твоего идола-тельца, Самария! Мой гнев воспылал на этот народ. До каких пор он не будет способен очиститься? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я отверг твоего идола-тельца, Самария! Мой гнев воспылал на этот народ. До каких пор он не будет способен очиститься? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я отверг твоего идола-тельца, Сомария! Мой гнев воспылал на этот народ. До каких пор он не будет способен очиститься? См. главуСвятая Библия: Современный перевод5-6 Самария, Господь не принял твоего тельца. Он сказал: „Я очень разгневан на израильтян”, и поэтому народ Израиля будет наказан за свои грехи. Какой-то ремесленник сделал этих идолов, и они не являются Богом. Телец Самарии будет вдребезги разбит! См. главуСинодальный перевод5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься? См. главуНовый русский перевод5 Я отверг твоего идола-тельца, Самария! Мой гнев воспылал на этот народ. До каких пор он не будет способен очиститься? См. главу |