Бытие 48:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 и сказал Иосифу: «Я уже не надеялся тебя увидеть, а Бог дал мне увидеть и детей твоих». См. главуБольше версийВосточный Перевод11 Исраил сказал Юсуфу: – Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Всевышний дал мне увидеть даже твоих детей. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Исраил сказал Юсуфу: – Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Аллах дал мне увидеть даже твоих детей. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Исроил сказал Юсуфу: – Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Всевышний дал мне увидеть даже твоих детей. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Тогда Израиль сказал Иосифу: «Никогда не думал, что снова увижу твоё лицо, но вот, видишь, Бог дал мне увидеть тебя и твоих детей». См. главуСинодальный перевод11 И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих. См. главуНовый русский перевод11 Израиль сказал Иосифу: — Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Бог дал мне увидеть даже твоих детей. См. главу |