Бытие 42:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 «Нет, господин мой! — спешил каждый из них заверить его. — Мы, рабы твои, пришли купить зерна. См. главуБольше версийВосточный Перевод10 – Что ты, господин, – ответили они, – твои рабы пришли купить еды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 – Что ты, господин, – ответили они, – твои рабы пришли купить еды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 – Что ты, господин, – ответили они, – твои рабы пришли купить еды. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Братья ответили: «Нет, господин! Мы твои слуги и пришли только для того, чтобы купить хлеб. См. главуСинодальный перевод10 Они сказали ему: нет, господин наш; рабы твои пришли купить пищи; См. главуНовый русский перевод10 — Что ты, господин, — ответили они, — твои рабы пришли купить еды. См. главу |