Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 4:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 «Наказание это слишком тяжело для меня, не снести мне его, — сказал Каин Господу, —

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Каин ответил Господу: «Вынести такое наказание свыше моих сил!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Каин сказал Господу: — Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать




Бытие 4:13
7 Перекрёстные ссылки  

После этого земля уже не станет приносить богатых урожаев, сколько бы ты ни возделывал ее; будешь изгнанником ты и скитальцем».


вот Ты теперь гонишь меня с земли. Я должен скрываться от Тебя, быть изгнанником и скитальцем; и первый встречный может убить меня».


Он не надеется из тьмы вернуться, меч его настигнет!


За разврат твой и мерзости твои ты терпишь всё это“, — это слово Господа.


но опять не раскаялись в делах своих, а хулили Бога Небесного за страдания свои и за язвы свои.


страшный град, с талант величиной, обрушился на людей с неба, а они проклинали Бога за такое наказание, ужасное наказание.


Опалил людей нестерпимый зной, но они не покаялись, не воздали Богу славу, а хулили имя Его, Того, Кто властен над этими бедствиями.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама