Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 24:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 «Прошу тебя, пей, господин мой», — ответила она и тотчас спустила кувшин с плеча, дала ему пить

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

18 – Пей, господин мой, – сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 – Пей, господин мой, – сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 – Пей, господин мой, – сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Ревекка тотчас же сняла кувшин с плеча и дала ему пить, сказав: «Пей, господин».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 — Пей, господин мой, — сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.

См. главу Копировать




Бытие 24:18
6 Перекрёстные ссылки  

Я скажу одной из девушек: „Сделай одолжение, спусти кувшин, чтобы мне напиться“, и если она ответит мне: „Прошу тебя, пей, я и верблюдов твоих тоже напою“, — пусть это и будет та, которую Ты решил дать в жены слуге Своему Исааку. Так узнаю я, что Ты явил милость господину моему».


Она тотчас спустила с плеча кувшин и сказала: „Конечно же, пей, и верблюдов твоих я напою“. И я напился, и верблюдов она напоила.


Она отправилась за водой, но он опять обратился к ней с просьбой: «А еще принеси мне немного хлеба».


Говорит она мудро, к милосердию призывает.


И вот что еще: будьте едины все в мыслях и чувствах своих, преисполнены будьте братской любви, милосердия и смирения.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама