Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 20:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 и сказал: «Земля моя пред тобою: где тебе угодно, там и живи».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

15 Ави-Малик сказал: – Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Ави-Малик сказал: – Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Абималик сказал: – Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 и сказал: «Посмотри вокруг, это всё моя земля, живи, где тебе угодно».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 И сказал Авимелех [Аврааму]: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Авимелех сказал: — Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать




Бытие 20:15
5 Перекрёстные ссылки  

Разве мало земли, которую ты мог бы избрать для себя? Лучше тебе оставить меня и жить отдельно! Если ты пойдешь налево, я — направо. Если ты — направо, я — налево».


Если поселитесь среди нас, вся страна наша перед вами: живите на ней, кочуйте по ней и приобретайте во владение участки земли для себя».


но ко мне приведите вашего младшего брата, чтобы мне убедиться, что вы не лазутчики, а честные люди. Тогда отпущу я вашего брата, и страна наша будет открыта для вас“».


вся земля египетская перед тобой. В лучшем из всех мест ее посели отца своего и братьев — пусть живут они в земле Гошен. И если ты знаешь среди них людей толковых, поставь их смотреть и за моими стадами».


Но посмотри, сегодня я снял с твоих рук цепи и отпускаю тебя на свободу. Если хочешь, можешь пойти со мной в Вавилон, и я позабочусь о тебе, а если нет — оставайся. Вот вся земля перед тобой — куда душе твоей угодно, туда и иди.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама