Бытие 19:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Напоим нашего отца вином, переспим с ним и приживем себе от него детей». См. главуБольше версийВосточный Перевод32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца. См. главуСвятая Библия: Современный перевод32 Давай напоим отца вином, и, когда он опьянеет, ляжем с ним и от отца сохраним наш род». См. главуСинодальный перевод32 итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. См. главуНовый русский перевод32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца. См. главу |