Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 27:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Унять ее — всё равно что усмирить ветер или удержать масло в пригоршне.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Заставить её прекратить спорить подобно попытке остановить ветер или схватить руками масло.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 пытаться сдержать ее — что сдерживать ветер или масло в правой руке зажать.

См. главу Копировать




Притчи 27:16
3 Перекрёстные ссылки  

Сварливая жена и протекающая крыша в дождливый день — всё едино.


Железо железо острит, а человек — человека.


Мария же взяла тогда фунт ценнейшего благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их волосами своими. Весь дом наполнился благоуханием того масла.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама