Притчи 27:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Унять ее — всё равно что усмирить ветер или удержать масло в пригоршне. См. главуБольше версийВосточный Перевод16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Заставить её прекратить спорить подобно попытке остановить ветер или схватить руками масло. См. главуСинодальный перевод16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. См. главуНовый русский перевод16 пытаться сдержать ее — что сдерживать ветер или масло в правой руке зажать. См. главу |