Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 23:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Проглоченный кусок извергнешь да похвалы свои даром растратишь.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 И если ты съешь предложенную им еду, тебе может стать плохо, и ты будешь неловко себя чувствовать.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.

См. главу Копировать




Притчи 23:8
4 Перекрёстные ссылки  

Извергнет он проглоченные богатства, вывернет Бог утробу его.


Не разговаривай с глупцом, ибо мудрость твоих слов он презирает.


Если нашел мед, ешь его в меру, а иначе пресытишься и тебя стошнит.


Вот и братья твои, и все домочадцы отца твоего обманывают тебя, кричат тебе вслед дурное. Не верь им, даже когда они с добрым словом к тебе обратятся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама