Притчи 17:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Безрассуден тот, кто берет на себя долг другого, ручается за соседа. См. главуБольше версийВосточный Перевод18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Только глупый берёт на себя ответственность за долги другого. См. главуСинодальный перевод18 Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего. См. главуНовый русский перевод18 Лишь неразумный человек дает залог, чтобы ручаться за другого. См. главу |