От Матфея 28:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Охваченные благоговейным трепетом и полные великой радости, покинули они гробницу и побежали, чтобы сообщить эту весть ученикам Христа. См. главуБольше версийВосточный Перевод8 Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исо. См. главуперевод Еп. Кассиана8 И уйдя скоро от гробницы, со страхом и радостью великой побежали они возвестить ученикам Его. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 И изшедше скоро от гроба со страхом и радостию велиею, текосте возвестити учеником его. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Удалившись поспешно от гробницы, они со страхом и великой радостью побежали рассказать обо всём Его ученикам. См. главу |
Выйдя из гробницы, они, изумленные и охваченные страхом, побежали оттуда прочь. Это их так испугало, что они никому ничего не сказали. [[И всё, что им было велено, они вкратце рассказали Петру и его спутникам. А позже Сам Иисус послал через них от востока до запада священную и непреходящую Весть вечного спасения. Аминь.]] [[